I've made the translation of Anis' bbs post. It's so Anis - Akira friendship ^____^ I love them together and am having a craving of seeing them doing acoustic live together.
===
original post:
お盆。
お盆ライブ遊びに来てくれたみんな、ありがとう~。
初めて浴衣を着たんだけど、なんか恥ずかしかったです。
でも、また来年もやりたいな~。笑
今回は一気に10曲レパートリーに足されたので次からのライブが
楽しみです。
今日も暑いのね~。
みんなはばててないですか?
ライブの次の日はアキラッスとそばを食べたんだけど、夏は生ビールに天ざるとかがおすすめです。
秋は鴨せいろとかね~。
ここでは写真をup出来ないけど、次のメルマガにアキラッスとの浴衣写真を送ってもらいます。
much love anis
anis - 2009.08.17 - - - No.2361
====
translation:
Obon*
To those who came to play at the Obon live, thank you~.
Because it’s the first time to wear yukata, I felt embarrassed.
But next year I felt like doing it again. (laugh)
This time at once 10 songs repertoire was added, I’m looking forward for the next lives.
Today is also hot, ne~.
Isn’t everyone exhausted?
The day after the live I ate soba with Akirassu, during summer, raw beer and such are really recommended.
Autumn is steamed duck, isn’t it~?
We can’t upload pictures here, but in the next mail-magazine there will be picture of Akirassu in yukata.**
much love anis
anis - 2009.08.17 - - - No.2361
==
* Obon = lantern festival, festival of the death
** I just knew that you can write dekiru using these kanjis. It’s usually written using kana. Thank you Anis, I learned a little more of Japanese.
** And anyone has that Akira in yukata picture? Because we are so die to look at it. @.@
Thursday, August 27, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment